Revelation of John 10:3-4

Verse 3. And cried with a loud voice, as when a lion roareth. The lion is the monarch of the woods, and his roar is an image of terror. The point of the comparison here seems to be the loudness with which the angel cried, and the power of what he said to awe the world--as the roar of the lion keeps the dwellers in the forest in awe. What he said is not stated; nor did John attempt to record it. Professor Stuart supposes that it was "a loud note of woe, some interjection uttered which would serve to call attention, and at the same time be indicative of the judgments which were to follow." But it is not necessary to suppose that this particular thing was intended. Any loud utterance--any solemn command--any prediction of judgment--any declaration of truth that would arrest the attention of mankind, would be in accordance with all that is said here. As there is no application of what is said, and no explanation made by John, it is impossible to determine with any certainty what is referred to. But, supposing that the whole refers to the Reformation, would not the loud and commanding voice of the angel properly represent the proclamation of the gospel as it began to be preached in such a manner as to command the attention of the world, and the reproof of the prevailing sins in such a manner as to keep the World in awe? The voice that sounded forth at the Reformation among the nations of Europe, breaking the slumbers of the Christian world, awaking the church to the evil of the existing corruptions and abominations, and summoning princes to the defence of the truth, might well be symbolized by the voice of an angel that was heard afar. In regard to the effect of the "theses" of Luther, in which he attacked the main doctrines of the Papacy, a contemporary writer says, "In the space of a fortnight they spread over Germany, and within a month they had run through all Christendom, as if angels themselves had been the bearers of them to all men." To John it might not be known beforehand--as it probably would not be--what this symbolized; but could we now find a more appropriate symbol to denote the Reformation than the appearance of such an angel; or better describe the impression made by the first announcement of the great doctrines of the Reformation, than by the loud voice of such an angel?

And when he had cried, seven thunders uttered their voices. Professor Stuart renders this, "the seven thunders uttered their voices," and insists that the article should be retained, which it has not been in our common version. So Elliott, Bishop Middleton, and others. Bishop Middleton says, "Why the article is inserted here I am unable to discover. It is somewhat remarkable that a few manuscripts and editions omit it in both places, [Rev 10:3-4] Were the seven thunders anything well known and pre-eminent? If not, the omission must be right in the former instance, but wrong in the latter: if they were pre-eminent, then is it wrong in both. Bengel omits the article in Rev 10:3, but has it in Rev 10:4." He regards the insertion of the article as the true reading in both places, and supposes that there may have been a reference to some Jewish opinion, but says that he had not been able to find a vestige of it in Lightfoot, Schoettgen, or Meusehen. Storr supposes that we are not to seek here for any Jewish notion, and that nothing is to be inferred from the article.--Middleton, on the Gr. Article, p. 358. The best editions of the New Testament retain the article in both places, and indeed there is no authority for omitting it. The use of the article here naturally implies either that these seven thunders were something which had been before referred to, either expressly or impliedly; or that there was something about them which was so well known that it would be at once understood what was referred to; or that there was something in the connexion which would determine the meaning. Compare Barnes on "Re 8:2". It is plain, however, that there had been no mention of "seven thunders" before, nor had anything been referred to which would at once suggest them. The reason for the insertion of the article here must, therefore, be found in some pre-eminence which these seven thunders had; in some well-known facts about them; in something which would at once suggest them when they were mentioned--as when we mention the sun, the moon, the stars, though they might not have been distinctly referred to before. The number "seven" is used here either

(a) as a general or perfect number, as it is frequently in this book, where we have it so often repeated--seven spirits; seven angels; seven seals; seven trumpets; or

(b) with some specific reference to the matter in hand--the case actually in view of the writer. It cannot be doubted that it might be used in the former sense here, and that no law of language would be violated if it were so understood, as denoting many thunders; but still it is equally true that it may be used in a specific sense as denoting something that would be well understood by applying the number seven to it. Now let it be supposed, in regard to the application of this symbol, that the reference is to Rome, the seven-hilled city, and to the thunders of excommunication, anathema, and wrath that were uttered from that city against the Reformers; and would there not be all that is fairly implied in this language, and is not this such a symbol as would be appropriately used on such a supposition? The following circumstances may be referred to as worthy of notice on this point:

(a) the place which this occupies in the series of symbols--being just after the angel had uttered his voice as symbolical of the proclamation of the great truths of the gospel in the Reformation, if the interpretation above given is correct. The next event, in the order of nature and of fact, was the voice of excommunication uttered at Rome.

(b) The word thunder would appropriately denote the bulls of excommunication uttered at Rome, for the name most frequently given to the decrees of the Papacy, when condemnatory, was that of Papal thunders. So Le Bas, in his life of Wycliffe, p. 198, says, "The thunders which shook the world when they issued from the seven hills sent forth an uncertain sound, comparatively faint and powerless, when launched from a region of less devoted sanctity."

(c) The number seven would, on such a supposition, be used here with equal propriety. Rome was built on seven hills; was known as the "seven-hilled" city, and the thunders from that city would seem to echo and re-echo from those hills. Compare Rev 17:9.

(d) This supposition, also, will accord with the use of the article here, as if those thunders were something well known "the seven thunders;" that is, the thunders which the nations were accustomed to hear.

(e) This will also accord with the passage before us, inasmuch as the thunders would seem to have been of the nature of a response to what the angel said, or to have been sent forth because he had uttered his loud cry. In like manner, the anathemas were hurled from Rome because the nations had been aroused by the loud cry for Reformation, as if an angel had uttered that cry. For these reasons, there is a propriety in applying this language to the thunders which issued from Rome condemning the doctrines of the Reformation, and in defence of the ancient faith, and excommunicating those who embraced the doctrines of the Reformers. If we were now to attempt to devise a symbol which would be appropriate to express what actually occurred in the Reformation, we could not think of one which would be better fitted to that purpose than to speak of seven thunders bellowing forth from the seven-hilled city.

(a) "thunders" Rev 8:5, 14:2
Verse 4. And when the seven thunders had uttered their voices. After he had listened to those thunders; or when they had passed by.

I was about to write. That is, he was about to record what was uttered, supposing that that was the design for which he had been made to hear them. From this it would seem that it was not mere thunder-- brutum fulmen--but that the utterance had a distinct and intelligible enunciation, or that words were employed that could be recorded. It may be observed, by the way, as Professor Stuart has remarked, that this proves that John wrote down what he saw and heard as soon as practicable, and in the place where he was; and that the supposition of many modern critics, that the Apocalyptic visions were written at Ephesus a considerable time after the visions took place, has no good foundation.

And I heard a voice from heaven saying unto me. Evidently the voice of God: at all events it came with the clear force of command.

Seal up those things. On the word seal, Rev 5:1. The meaning here is, that he was not to record those things, but what he heard he was to keep to himself as if it was placed under a seal which was not to be broken.

And write them not. Make no record of them. No reason is mentioned why this was not to be done, and none can now be given that can be proved to be the true reason. Vitringa, who regards the seven thunders as referring to the Crusades, supposes the reason to have been that a more full statement would have diverted the mind from the course of the prophetic narrative, and from more important events which pertained to the church, and that nothing occurred in the Crusades which was worthy to be recorded at length: Nec dignae erant quae prolixius exponerentur-- "for," he adds, "these expeditions were undertaken with a foolish purpose, and resulted in real detriment to the church," pp. 431, 432. Professor Stuart, vol. ii. pp. 204-206, supposes that these "thunders" refer to the destruction of the city and temple of God, and that they were a sublime introduction to the last catastrophe, and that the meaning is not that he should keep "entire silence," but only that he should state the circumstances in a general manner without going into detail. Mede supposes that John was commanded to keep silence because it was designed that the meaning should not then be known, but should be disclosed in future times; Forerius, because it was the design that the wise should be able to understand them, but that they were not to be disclosed to the wicked and profane. Without attempting to examine these and other solutions which have been proposed, the question which, from the course of the exposition, is properly before us is, whether, on the supposition that the voice of the seven thunders referred to the Papal anathemas, a rational and satisfactory solution of the reasons of this silence can be given. Without pretending to know the reasons which existed, the following may be referred to as not improbable, and as those which would meet the case:

(1.) In these Papal anathemas there was nothing that was worthy of record; there was nothing that was important as history; there was nothing that communicated truth; there was nothing that really indicated progress in human affairs. In themselves there was nothing more that deserved record than the acts and doings of wicked men at any time; nothing that fell in with the main design of this book.

(2.) Such a record would have retarded the progress of the main statements of what was to occur, and would have turned off the attention from these to less important matters.

(3.) All that was necessary in the case was simply to state that such thunders were heard: that is, on the supposition that this refers to the Reformation, that that great change in human affairs would not be permitted to occur without opposition and noise--as if the thunders of wrath should follow those who were engaged in it.

(4.) John evidently mistook this for a real revelation, or for something that was to be recorded as connected with the Divine will in reference to the progress of human affairs. He was naturally about to record this as he did what was uttered by the other voices which he heard; and if he had made the record, it would have been with this mistaken view. There was nothing in the voices, or in what was uttered, that would manifestly mark it as distinct from what had been uttered as coming from God, and he was about to record it under this impression. If this was a mistake, and if the record would do anything, as it clearly would, to perpetuate the error, it is easy to see a sufficient reason why the record should not be made.

(5.) It is remarkable that there was an entire correspondence with this in what occurred in the Reformation; in the fact that Luther and his fellow-labourers were, at first, and for a long time--such was the force of education, and of the habits of reverence for the Papal authority in which they had been reared--disposed to receive the announcements of the Papacy as the oracles of God, and to show to them the deference which was due to Divine communications. The language of Luther himself, if the general view here taken is correct, will be the best commentary on the expressions here used. "When I began the affairs of the Indulgences," says he, "I was a monk, and a most mad Papist. So intoxicated was I, and drenched in Papal dogmas, that I would have been most ready to murder, or assist others in murdering, any person who should have uttered a syllable against the duty of obedience to the Pope." And again: "Certainly at that time I adored him in earnest." He adds, "How distressed my heart was in that year 1517-how submissive to the hierarchy, not feignedly but really--those little know who at this day insult the majesty or the Pope with so much pride and arrogance. I was ignorant of many things which now, by the grace of God, I understand. I disputed; I was open to conviction; not finding satisfaction in the works of theologians, I wished to consult the living members of the church itself. There were some godly souls that entirely approved my propositions. But I did not consider their authority of weight with me in spiritual concerns. The popes, bishops, cardinals, monks, priests, were the objects of my confidence. After being enabled to answer every objection that could be brought against me from sacred Scripture, one difficulty alone remained, that the Church ought to be obeyed. If I had then braved the Pope as I now do, I should have expected every hour that the earth would have opened to swallow me up alive, like Korah and Abiram." It was in this frame of mind that, in the summer of 1518, a few months after the affair with Tetzel, he wrote that memorable letter to the Pope, the tenor of which can be judged of by the following sentences: and what could more admirably illustrate the passage before us, on the interpretation suggested, than this language? "Most blessed Father! Prostrate at the feet of thy blessedness I offer, myself to thee, with all that I am, and that I have. Kill me, or make me live; call, or recall; approve, or reprove, as shall please thee. I will acknowledge thy voice as the voice of Christ presiding and speaking in thee." See the authorities for these quotations in Elliott, ii. pp. 116, 117.

(6.) The command not to record what the seven thunders uttered was of the nature of a caution not to regard what was said in this manner; that is, not to be deceived by these utterances as if they were the voice of God. Thus understood, if this is the proper explanation and application of the passage, it should be regarded as an injunction not to regard the decrees and decisions of the Papacy as containing any intimation of the Divine will, or as of authority in the church. That this is to be so regarded is the opinion of all Protestants; and if this is so, it is not a forced supposition that this might have been intimated by such a symbol as that before us.

(a) "Seal" Dan 8:26, 12:4,9
Copyright information for Barnes